Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
让她帮我做一件麻布衬衫
(On the side of a hill in the deep forest green)
在山的另一边,在绿林深处
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
在积雪覆盖的地上追一只麻雀
Without no seams nor needlework
上面不用缝口也不用针线
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
(Sleeps unaware of the clarion call)
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
让她帮我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
在山的这一边,有少量的落叶
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washed is the ground with so many tears)
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between the salt water and the sea strand
在海水和海滩之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
一个士兵正在擦拭着他的枪
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
Tell her to reap it in a sickle of leather
让她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions)
战火轰隆 猩红的枪弹在狂呼
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
将军命令士兵去杀戮
And to gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
为了一个早已遗忘的理由去战斗
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾是我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
让她帮我做一件麻布衬衫
(On the side of a hill in the deep forest green)
在山的另一边,在绿林深处
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
在积雪覆盖的地上追一只麻雀
Without no seams nor needlework
上面不用缝口也不用针线
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
(Sleeps unaware of the clarion call)
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
让她帮我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
在山的这一边,有少量的落叶
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washed is the ground with so many tears)
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between the salt water and the sea strand
在海水和海滩之间
(A soldier cleans and polishes a gun)
一个士兵正在擦拭着他的枪
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
Tell her to reap it in a sickle of leather
让她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions)
战火轰隆 猩红的枪弹在狂呼
Parsely sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
将军命令士兵去杀戮
And to gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
为了一个早已遗忘的理由去战斗
Then she'll be a true love of mine
她会是我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾是我的真爱