The Sound of Silence (Reprise)-Simon And Garfunkel

歌手: simon and garfunkel

Written by:Paul Simon

Hello darkness my old friend

你好 黑暗,我的老朋友

I've come to talk with you again

我又来和你交谈

Because a vision softly creeping

因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这种幻觉在我的脑海里生根发芽

Still remains

缠绕着我

Within the sound of silence

伴随着寂静的声音

In restless dreams I walked alone

在不安的梦境中我独自游荡

Narrow streets of cobblestone

狭窄的鹅卵石街道

'Neath the halo of a street lamp

在路灯的光环照耀下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领 抵御严寒和潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时

That split the night

光芒划破了夜空

And touched the sound of silence

打破了这份寂静

And in the naked light I saw

在孱弱的烛光中我看到

Ten thousand people maybe more

成千上万的人们,或许更多

People talking without speaking

人们缄口却倾述心声

People hearing without listening

人们罔闻却声声贯耳

People writing songs that voices never share

人们创作歌曲却从却唱不出声来

No one dared

没有人敢

Disturb the sound of silence

打扰这寂静的声音

Fools said I you do not know

“傻瓜” 我说 “难道你不知道 ”

Silence like a cancer grows

寂静如同顽疾滋长

Hear my words that I might teach you

有益的教诲你当听取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你该挽起

But my words like silent raindrops fell

但话语如雨滴悄然落

And echoed in the wells of silence

在寂静的水井中渐渐模糊

Within the sound of silence

伴随着寂静的声音

友情链接