Written by:P. Simon
I was twenty-one years when
我写这首歌的时候
I wrote this song
已经二十一岁了
I'm twenty-three now but
现在我二十二岁了
I won't be for long
但我不会再待很久了
Time hurries on
时间匆匆走过
And the leaves that are green turn to brown
叶子由绿色变成棕色
And they wither with the wind
它们随风枯萎
And they crumble in your hand
它们破碎在你的手里
Once my heart was filled with the love of a girl
曾经我的心充满了一个女孩的爱
I held her close but she faded in the night
我紧紧抓住她 但她却在黑夜中消失了
Like a poem I meant to write
就像我想写的一首诗
And the leaves that are green turn to brown
叶子由绿色变成棕色
And they wither with the wind
它们随风枯萎
And they crumble in your hand
它们破碎在你的手里
I threw a pebble in a brook
我扔了一块鹅卵石在小溪里
And watched the ripples run away
看着这些涟漪消失
And they never made a sound
它们从来没有声音
And the leaves that are green turned to brown
叶子由绿色变成棕色
And they wither with the wind
它们随风枯萎
And they crumble in your hand
它们破碎在你的手里
Hello hello hello hello
你好 你好 你好 你好
Good-bye good-bye
再见 再见
Good-bye good-bye
再见 再见
That's all there is
这就是所有的
And the leaves that are green turned to brown
叶子由绿色变成棕色