我只是个穷小子
Though my story's seldom told
我很少讲我的故事
I have squandered my resistance
我已经浪费了我的抵抗
For a pocketful of mumbles'
为了抱怨
Such are promises
这样的承诺
All lies and jest
所有的谎言和笑话
Still' a man hears what he wants to hear
一个人仍然可以听到他想听到的
And disregards the rest
忘掉过去
Mmm
Mmm
When I left my home
当我离开我的家乡
And my family
和家人
I was no more than a boy
我不再是男孩了
In the company of strangers'
与陌生人同行
In the quiet of the railway station
在寂静的火车站
Running scared
战战兢兢
Laying low'
躺下
Seeking out the poorer quarters
寻找栖身之处
Where the ragged people go
流浪的人在哪里
Looking for the places
找寻栖身之地
Only they would know
只有他们知道
Lie-la-lie
Lie-la-lie
Asking only workman's wages'
找寻工人的工作
I come looking for a job
我来这儿寻找工作
But I get no offers
但我什么也没找到
Just a come-on from the whores
除了在第七大道
On Seventh Avenue
出卖身体
I do declare'
我宣称
There were times
还有时间
When I was so lonesome
当我寂寞的时候
I took some comfort there
我在这里寻求一些慰藉
Lie-la-lie
Lie-la-lie
Lie-la-lie
Then I'm laying out
然后我重新裁剪
My winter clothes
我的冬衣
And wishing I was gone
希望我能离开
Going home'
回到家
Where the New York City winters
纽约的这个冬天
Aren't bleeding me
不会冻僵我
Leading me
引导我
Going home
回家
In the clearing stands a boxer'
远处站着一个拳击手
And a fighter by his trade
还有一个搞贸易的战士
And he carries the reminders
他提醒了我
Of ev'ry glove that laid him down
他的每副手套都有
Or cut him till he cried out
他的血泪史
In his anger and his shame'
在他愤怒或耻辱的历史里
"I am leaving' I am leaving "
我要离开
But the fighter still remains
但战士仍在继续
Mmm
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie
Lie-la-lie Lie-la-lie