I was twenty-one years when I wrote this song
写这首歌的时候我二十一岁
I'm twenty-two now but I won't be for long
我现在二十三岁 但也持续不了多久了
Time hurries on
时间飞快流过
And the leaves that are green turned to brown
曾经的绿叶已变成棕黄
And they wither with the wind
它们在秋日风中渐渐消逝
And they crumble in your hand
它们在你的手中慢慢瓦解
Once my heart was filled with the love of a girl
我的心里曾经装着我心爱的姑娘
I held her close but she faded in the night
我将她抱紧 她却在黑夜里消失
Like a poem I meant to write
就像我本想写下的诗篇
And the leaves that are green turned to brown
曾经的绿叶已变成棕黄
And they wither with the wind
它们在秋日风中渐渐消逝
And they crumble in your hand
它们在你的手中慢慢瓦解
I threw a pebble in a brook
我将鹅卵石扔进小溪
And watched the ripples run away
看着涟漪慢慢消失
And they never made a sound
却听不到一点声音
And the leaves that are green turned to brown
曾经的绿叶也已变成棕黄
And they wither with the wind
它们在秋日风中渐渐消逝
And they crumble in your hand
它们在你的手中慢慢瓦解
Hello hello hello hello
你好 你好 你好
Good-bye good-bye good-bye good-bye
再见 再见 再见 再见
That's all there is
这就是这里的全部
And the leaves that are green turned to brown
曾经的绿叶已变成棕黄