He was a most peculiar man
他是最古怪的人
That's what Mrs Riordan said and she should know;
这是赖尔登太太的评价 她当然清楚
She lived upstairs from him
她就住在他楼上
She said he was a most peculiar man
她说他是最古怪的人
He was a most peculiar man
他是最古怪的人
He lived all alone within a house
他独自一人住在一所房子里
Within a room within himself
一间房间里 只有他一人
A most peculiar man
一个最古怪的人
He had no friends he seldom spoke
他没有朋友 他几乎不说话
And no one in turn ever spoke to him
然而也没有一个人找他聊天
Cause he wasn't friendly and he didn't care
因为他待人不友善又不热情
And he wasn't like them
他不喜欢他们
Oh no he was a most peculiar man
不 他是最古怪的人
He died last Saturday
上周六他去世了
He turned on the gas and he went to sleep
他打开煤气沉沉地睡去
With the windows closed so he'd never wake up
窗子紧闭 他永远地沉睡了
To his silent world and his tiny room;
在他的安静世界和他的小房间里
And Mrs Riordan says he has a brother somewhere
赖尔登说他有个兄弟 不知道在哪里
Who should be notified soon
他很快就会知道这条消息了
And all the people said
所有人都说
"What a shame that he's dead
他的死太令人感到遗憾了
But wasn't he a most peculiar man "
他难道不是最古怪的人吗?